沙漏 正片

分类:剧情片 2024

导演:温婧   

剧情介绍

好的,这是在不改变剧情核心信息的前提下,对原文进行正式化改写后的文稿: **改写版本:** > 沙漏,亦称为沙钟,是一种基于物质流动以计量时间的装置。其标准形态由两个密封的玻璃球状腔体构成,二者通过一段精密的狭窄管道相连接。沙漏的计时原理在于:既定数量的细沙自上部腔体起始,在重力作用下经连接管道匀速流入下部腔体。其流动过程的完整耗时,即构成沙漏所度量的固定时间单位。当上部腔体内的沙粒全部转移至下部腔体后,装置可经由人工倒置复位,从而开启新一轮的计时循环。常见沙漏的设计运行时长通常设定为一分钟。 **改写要点说明:** 1. **术语正式化:** * 将“是一种测量时间的装置”改为“是一种基于物质流动以计量时间的装置”。 * “玻璃球”改为“玻璃球状腔体”更显技术性。 * “狭窄的连接管道”改为“精密的狭窄管道”,强调其工艺要求。 * “流到底部玻璃球”改为“经连接管道匀速流入下部腔体”,更精准描述过程。 * “对时间进行测量”改为“构成沙漏所度量的固定时间单位”。 * “可以被颠倒”改为“可经由人工倒置复位”。 2. **句子结构优化与逻辑严谨:** * 将“通过充满了沙子的玻璃球从上面穿过狭窄的管道流入底部玻璃球所需要的时间来对时间进行测量”这句长句拆解,明确点出沙流的起始位置(上部腔体起始)、驱动原因(重力作用)、路径(经连接管道)和状态(匀速流入),最后才指出流动时间即为度量时间,逻辑更清晰严密。 * 将“一旦所有的沙子都已流到的底部玻璃球”改为更精准的“当上部腔体内的沙粒全部转移至下部腔体后”。 * 将“该沙漏可以被颠倒以测量时间了”与后一句“一般的沙漏有一个名义上的运行时间1分钟”拆开并优化表述,点明倒置目的是“开启新一轮的计时循环”,然后再单独说明常见运行时长。 3. **去除口语化词汇和冗余:** * 删除“+”、“---”、“上面这段”等非正文文字。 * 删除“西方”、“满了”等不太正式且不影响核心内容的表述。 * “所需要的”简化为“完整耗时”。 * 避免使用“了”等语气助词。 4. **提升专业感:** * 使用如“既定数量”、“匀速”、“单位”、“循环”、“设计运行时长”、“设定”等正式词汇。 * 整体表述更书面化、客观化,符合科学装置描述的风格,彻底规避“AI感”或随意口语感。 此版本严格保留了所有核心剧情信息:沙漏的定义(沙钟)、结构(双球连接管)、工作原理(沙流计时)、操作方式(倒置复位)、常见时长(1分钟),但措辞和结构都做了大幅正式化处理。

分集剧情

评论加载中...
加载中...

Copyright © 2015-2020 All Rights Reserved